El lunes, día 14, a las 20'30 horas, en la Feria del Libro de Badajoz, plaza de San Atón, se presentará la obra "El capitán Fariñas. Episodio del Sitio de Badajoz" novela histórica de Émile Labretonniére, de 1854, con Estudio previo y traducción de Jacinto Marabel Matos, editada por 4 Gatos Badajoz.Jacinto Marabel es letrado del Consejo Consultivo de Extremadura, doctorando en Derecho y estudiante de Ciencias Políticas. Ha publicado diversos artículos históricos, centrados en la Guerra de la Independencia en Badajoz de los querecomendamos muy vivamente sus trabajos sobre el proceso al general Imaz, publicados en la Revista de Estudios Extremeños, nº III de 2011, y nº I de 2012 que, posiblemente cuando lea esta entrada ya esté distribuido, pudiendo también consultarlos en la versión digital de la Revista de Estudios Extremeños de la Diputación Provincial de Badajoz."El capitán Fariñas. Episodio del Sitio de Badajoz" es, como hemos señalado, una novela corta, en esta versión en español 73 páginas, publicada en La Rochelle en 1854. Es un relato de historia novelada que se desarrolla durante la ocupación francesa de la plaza entre 1811 y 1812, resolviéndose la trama con la ocupación de la ciudad, y el consiguiente saqueo, por las fuerzas aliadas luso-británicas.El coronel Lamare, Jefe de los Ingenieros franceses en la época, nos dejó un excelente, y detallado, relato, diario de operaciones sería más acertado, acerca de los Sitios de Olivenza, Badajoz y Campo Mayor en 1811 y 1812. En él se cita la pertenencia a las fuerzas francesas de Unidades formadas por españoles, partidarios del rey José Bonaparte, conocidos vulgarmente como "josefinos". Relata Lamare que, tras la ocupación de la ciudad en la madrugada del 7 de abril de 1812, los que fueron apresados vivos por los ingleses fueron entregados a las tropas españolas y fusilados, excepto el propio Fariñas que se puso delante de la boca de un mortero al que dio fuego para quitarse la vida antes que rendirse.El autor, Labretonniére, oyó relatar estos episodios en casa de Lamare, por entonces general, y recogió otros testimonios de viejos combatientes franceses en España, elaborando un relato salpicado de historia centrado en tan lejana plaza fuerte que fue francesa algo más de un año. No desvelaremos detalles de un trama que reúne todos los elementos folletinescos de la época salpimentados con ligeras justificaciones de la derrota y amargas críticas al comportamiento de los británicos tras la ocupación. Marabel hace, a nuestro modesto entender, una correcta traducción del original, con algún detalle excesivamente literal que no desmerece en absoluto la narración y además aporta un interesante estudio introductorio, condensado, pleno de datos sobre los protagonistas, las circunstancias en que se desenvuelve la narración y algún dato sobre los españoles al servicio de José I. Naturalmente, de todos estos temas nos gustaría saber más pero las necesidades editoriales impiden ampliarlo, entre otras razones porque se desea dejar el protagonismo a la obrita original.Tiene pues, esta publicación, un doble aporte: por un lado la recuperación de una novela, publicada en Francia hace ya cerca de 160 años, con protagonista español y escenario en nuestra ciudad, y un acercamiento histórico al tema de la Guerra de la Independencia en Badajoz, desvelando puntos de vista inéditos hasta el momento, que Jacinto Marabel nos presenta en una síntesis muy interesante y al que pediremos que continúe en su línea de investigación y difusión.Réstanos decir que la edición, rechazada por alguna instancia oficial, corre por cuenta del traductor y de la empresa badajocense 4 Gatos, de la dirección de Carlos Sánchez Rubio, que acostumbrados nos tiene a presentarnos cada año un trabajo destacado de la historia extremeña. El libro ya ha salido a la venta en esta Feria y deseamos a los "arriesgados" inversores que puedan resarcirse de sus gastos y las ventas premien su acertado trabajo.
sábado, 12 de mayo de 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
gracias por la reseña, Álvaro...
Publicar un comentario